Start
Im dzb lesen neu anmelden!

Suchergebnisse

Ihre Suche nach Autor: "astrid lindgren", in Voll- und Kurzschrift, ohne enthaltene Titel ergab 38 Treffer.

Lindgren, Astrid:
Immer lustig in Bullerbü [3] :

Fortsetzung: von: Mehr von uns Kindern aus Bullerbü.
Oetinger, 1956.
Aus dem Schwedischen.
Auf drei Höfen in Bullerbü wohnen die sechs Kinder Lisa, Lasse, Bosse, Ole, Inga und Britta. Die Kinder erleben allerhand Dinge, wie man sie erleben kann, wenn man mitten in Schweden auf drei einsam gelegenen Höfen wohnt. Die Kinder aus Bullerbü sind ein Ausflug in eine andere Zeit, an einen anderen Ort und in ein ganz anderes Leben, der Kindern vor allem beim Gute-Nacht-Geschichten vorlesen die Möglichkeit gibt sich in andere Welten zu denken und ihre Phantasie spielen zu lassen.
2 Bände, Vollschrift, (produziert in Stuttgart, 1974), BNA 12571

Lindgren, Astrid:
Kalle Blomquist, Eva-Lotte und Rasmus [c] :

Fortsetzung: von: Kalle Blomquist lebt gefährlich.
Oetinger, 1954.
Aus dem Schwedischen.
Nach einer nächtlichen Aktion der Weißen Rose müssen Kalle, Anders und Eva-Lotta beobachten, wie Professor Rasmussen, ein bekannter Wissenschaftler, und dessen Sohn Rasmus entführt werden. Sie verfolgen die Spur der Entführer bis zu einer kleinen Insel. Dort werden der Professor, Rasmus und Eva-Lotta von Industriespionen gefangen gehalten. Kalle und Anders versuchen eine gefährliche Rettungsmission.
2 Bände, Vollschrift, (produziert in Hannover, 1980), BNA 12628

Lindgren, Astrid:
Im Wald sind keine Räuber :

Oetinger, 1952.
Aus dem Schwedischen.
Märchenhafte Geschichten über Herrn Lilienstengel aus dem Land der Dämmerung, Nils Karlsson-Däumling und anderes mehr.
1 Band, Vollschrift, (produziert in Paderborn, 1986), BNA 2471

Lindgren, Astrid:
Kalle Blomquist lebt gefährlich [b] :

Fortsetzung: von: Meisterdetektiv Blomquist / Fortsetzung: Kalle Blomquist, Eva-Lotte und Rasmus.
Oetinger, 1951.
Aus dem Schwedischen.
Ein Jahr ist vergangen, seit Kalle Blomquist zur Verhaftung von drei gefährlichen Juwelendieben beigetragen hat. Mittlerweile lachen ihn seine Freunde wieder aus, wenn er den Meisterdetektiv spielt. Doch dann geschieht ein Mord in Kleinköping.
2 Bände, Vollschrift, (produziert in Hannover, 1980), BNA 12629

Lindgren, Astrid:
Pippi Langstrumpf geht an Bord [B] :

Fortsetzung: von: Pippi Landstrumpf / Fortsetzung: Pippi in Taka-Tuka-Land.
Oetinger, 1950.
Aus dem Schwedischen.
Wenn man nur neugierig genug ist, kann man das kleine rothaarige, sommersprossige Mädchen fragen, wie es heißt. Und die Antwort kommt prompt: »Ich heiße Pippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminz Efraimstochter Langstrumpf, und mein Vater ist König. Aber man nennt mich Pippi.« Ja, und so verrückt wie der Name ist das ganze Mädchen, das können Annika und Thomas bestätigen. Mit Pippi ist immer etwas los!
2 Bände, Vollschrift, (produziert in Stuttgart, 1959), BNA 12604

Lindgren, Astrid:
Pippi Langstrumpf [A] :

Fortsetzung: Pippi Langstrumpf geht an Bord.
Oetinger, 1949.
Aus dem Schwedischen.
Phantasievoll geht es in der Villa Kunterbunt zu, die Pippi in Abwesenheit ihres Vaters zusammen mit ihrem Pferd und ihrem Affen bewohnt.
2 Bände, Vollschrift, (produziert in Stuttgart, 1958), BNA 15050

Lindgren, Astrid:
Pippi L°angstrump g°ar ombord [Pippi Langstrumpf geht an Bord] :

Rabén & Sjögren, 1948.
»Pippi Langstrumpf geht an Bord« – in der Originalsprache!
2 Bände, schwedische Vollschrift, (produziert in Enskede, 1991), BNA 17399

Lindgren, Astrid:
Pippi L°angstrump i Söderhavet [Pippi in Taka-Tuka-Land] :

Rabén & Sjögren, 1948.
»Pippi in Taka-Tuka-Land« – in der Originalsprache!
2 Bände, schwedische Vollschrift, (produziert in Enskede, 1991), BNA 17398

neue Suche

Nach oben springen